八年小说网为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删
八年小说网
八年小说网 重生小说 综合其它 架空小说 武侠小说 历史小说 军事小说 耽美小说 竞技小说 言情小说 都市小说 经典名著 网游小说
小说免费看 灵异小说 玄幻小说 总裁小说 校园小说 乡村小说 仙侠小说 官场小说 同人小说 科幻小说 推理小说 穿越小说 短篇文学
首发的小说 清茗学院 母姐攻略 母女逢舂 我家女人 开放家庭 姐弟悦乐 乡村故事 姐夫不要 乱云飞渡 神雕出轨 热门小说 全本小说
八年小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1337 
上一章   ‮风北‬    下一章 ( → )
    北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其?既亟只且!

  北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其?既亟只且!

  莫⾚匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其?既亟只且!

  注释
  雨(音⽟):作动词。

  雱(音乓):雪盛貌。

  惠:也。

  虚:宽貌。一说徐缓。

  :通徐。

  亟:急。

  只且(音居):作语助。

  喈(音皆):疾貌。

  霏:雨雪纷飞。

  莫⾚匪狐:没有不红的狐狸。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。

  译文
  飕飕北风周⾝凉,

  漫天雨雪纷纷扬。

  承蒙恩惠对我好,

  携手并肩像逃亡。

  不要迟疑慢腾腾,

  情况紧急已很忙。

  北风喈喈来势猛,

  纷飞雨雪漫天飘。

  承蒙相对我好,

  携手归途路迢迢。

  不要迟疑慢腾腾,

  情况紧急很糟糕。

  不是红⾊不是狐,

  不是黑⾊不是乌。

  承蒙恩宠对我好,

  并肩驾车踏归途。

  不要迟疑慢腾腾,

  情况紧急太唐突。

  赏析
  这是 “ 刺 ” 。卫国行威之政,诗人号召他的朋友相携同去。全诗三章十八句。诗歌前两章开头两句都以风雪的寒威来比喻政的暴烈:“ 北风其凉。雪雨其雱 ” “ 北风其喈。雨雪其霏 ” 。北风凛冽,雨雪猖狂,渲染出一种凄冷森的气氛。怀着对政的強烈不満,诗人在第三章说:“ 莫⾚匪狐。莫黑匪乌 ”言外之意,没有比这个当政者更暴的了!所以诗人一再号召:凡是与我友好的人,一起离开这里吧!为了強调出走的必要、紧迫,每章的最后两句都大声疾呼:“ 其虚其?既亟只且!”还能够犹豫吗?事情已经很紧急了!全诗情绪慷慨,节奏紧促,给人一种危机⽇近、必须当机立断的觉。 WwW.BaNianXs.cc
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
八年小说网整合提供《诗经原文及翻译》各网络平台文字版资源首发阅读,为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删,阅读原创章节,就上佚名小说网