八年小说网为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删
八年小说网
八年小说网 重生小说 综合其它 架空小说 武侠小说 历史小说 军事小说 耽美小说 竞技小说 言情小说 都市小说 经典名著 网游小说
小说免费看 灵异小说 玄幻小说 总裁小说 校园小说 乡村小说 仙侠小说 官场小说 同人小说 科幻小说 推理小说 穿越小说 短篇文学
首发的小说 清茗学院 母姐攻略 母女逢舂 我家女人 开放家庭 姐弟悦乐 乡村故事 姐夫不要 乱云飞渡 神雕出轨 热门小说 全本小说
八年小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1557 
上一章   ‮兮简‬    下一章 ( → )
    简兮简兮,方将万舞。⽇之方中,在前上处。

  硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

  左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

  山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

  注释
  (1)简;鼓声。(2)方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、武舞两部分。(3)方中:正中。(4)在前上处:在行列前方。(5)硕 人:⾝材⾼大魁梧的人.俣俣:大而美的样子。(6)公庭:国君朝堂之庭、(7)辔(pei):马缰绳。纽:用丝织成的宽带子(8)籥(yue) 古时一种管乐器的名称。(9)秉:持。翟(di)野尾巴的⽑。(10)赫: 红⾊。渥:厚。赭(Ze):红褐⾊的土。(11)公:指卫国国君。锡:赐。爵: 古时的酒器。(12)榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。(13)隰(Xi): 低的地方。苓:药名。(14)云;语气词.没有实义。(15)西方美人:指 舞师。

  译文
鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。
⽇头⾼照正当顶, 舞师正在排前头。
⾝材⾼大又魁梧, 公庭里面当众舞。

  強壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。
左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾⽑。
面⾊通红如褐土, 国君赐他一杯酒。

  榛树生长在山上, 苦苓长在低地。
心里思念是谁人, 正是西方那美人。
西方美人真英俊, 他是西方来的人。

  赏析
  一位旁观者,以赞赏的目光欣赏一位舞蹈者的英姿,发出了由衷的赞叹。从语气来看,显得像是一位很有素养的女对英武的男子汉的赏识,似有⾼山流⽔遇知音的慨。
  其实,这是一种审美。当人处在旁观者的地位,同对象保持着一种距离,只把对象当作观照的对象之时,他实际上对对象采取的是一种审美的态度。这种态度与功利目的是没有什么关系的。倘若他一心想到的是占有对象,那么他所持的就已经不是审美的态度了。
  审美要求保持距离,以局外人的⾝份来欣赏;寻求知音则要消除距离,与对象相互融,寻找共鸣点。这是两种不同的生活态度。各自有各自的用途。审美可以使人超脫,精神得到净化;知音可以让人奋,情得到发。
  在两关系里,亲密关系的建立有赖于审美态度和寻求知音的态度。把对方当作审美对象,保持一定的心理距离,可以使人确信自己的选择和情投向,充分看到对方的魁力。深⼊了解对方的特点,理解对方的愿望和要求,让双方的情得到充分的流,便会加深亲密的程度。
  把握好这两种态度的分寸,恰到好处地运用。既⼊乎其內,又出乎其外,使亲密关系‮谐和‬地发展,是一门生活的艺术。讲明其中的道理很容易,而要真正掌握,还得自己去体验,在游泳中学会游泳,恋中学会恋 wWW.baNIanXs.cc
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
八年小说网整合提供《诗经原文及翻译》各网络平台文字版资源首发阅读,为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删,阅读原创章节,就上佚名小说网