八年小说网为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删 |
![]() |
|
八年小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:1369 |
上一章 蛮绵 下一章 ( → ) | |
绵蛮⻩鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮⻩鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮⻩鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 注释 ①绵蛮:小鸟的模样。②丘阿:山坳。③后车:副车,跟在后面的从车。④惮:畏惧,惧怕。⑤趋:快走。(7)极:到达终点。 译文 ⽑茸茸的小⻩鸟, 栖息在那山坳中。 道路漫长又遥远, 我行道路多劳苦。 让他吃 ![]() 教他通情又达理。 叫那随从的副车, 让他做上拉他走。 ⽑茸茸的小⻩鸟, 栖息在那山角落。 哪里是怕徒步走, 只怕太慢难走到。 让他吃 ![]() 教他通情又达理。 叫那随从的副车, 让他做上拉他走。 ⽑茸茸的小⻩鸟, 栖息在那山丘旁。 哪里是怕徒步走, 只怕不能走到底。 让他吃 ![]() 教他通情又达理。 叫那随从的副车, 让他做上拉他走。 赏析 微 ![]() ![]() 其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的实真写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不望渴有一只上帝之手拉自己一把?谁没有 ![]() ![]() ![]() ![]() 几乎每个人都有过,几乎満世界都会听到各种各样得 ![]() ![]() 贝多芬曾经大呼:“我要扼住命运得咽喉!”这无疑体现了他不向命运低头和屈服得英雄气概,⾜以让我们叹为听止,⾼山仰止。可是实真生活中得我们,有几人能扼住命运得咽喉从而驾驭它。 wwW.baNianXs.cc |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
八年小说网整合提供《诗经原文及翻译》各网络平台文字版资源首发阅读,为读者推荐诗经原文及翻译手机小说无删,阅读原创章节,就上佚名小说网 |