营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。
营营青蝇,止于棘。谗人罔极, 四国。
营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。
注释 ①营营:苍蝇飞来飞去的叫声,②樊:篱笆。③岂弟: 格快活平易。④罔极;没有定准。。⑤构:离间。
译文 青头苍蝇嗡嗡飞, 飞到篱笆上面停。 开朗平和的君子, 不要相信那谗言。 青头苍蝇嗡嗡飞, 飞到酸枣树上边。 谗人说话没定准, 祸 四国不安宁。 青头苍蝇嗡嗡飞, 飞到樟树的上面。 谗人说话没定准, 离间咱们两个人。
赏析 哪里有臭味,哪里就有苍蝇的⾝影。苍蝇改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一样。用苍蝇来比喻谗倭小人无孔不⼊,贴切得不能再贴切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可钻,哪里就有谗倭者的⾝影。这可以说是人类社会古往今来以至永远都不可易移的一个法则,所以人们专用“青蝇”来指称专⼲进谗低毁、造谣生事的小人们。 形容丑陋,內心 暗,心术不正,脸⽪颇厚,不择手段,无事生非,恶习不改,是这类人最好的画像。他们同青头逐臭苍蝇的唯一区别在于:青蝇逐臭从不掩饰,总是大张旗鼓,闹闹轰轰,而且赶不走;谗倭小人则总是躲在 暗的角落,小心翼翼怕被现,总是趁人不备时搞 谋诡计,然后装出正人君子的模样。比较起来,他们连苍蝇的体面和勇气都没有,可见其秉 的卑琐和可恶。
WWw.BAnIANxS.CC |