八年小说网为读者推荐容斋随笔手机小说无删
八年小说网
八年小说网 重生小说 综合其它 架空小说 武侠小说 历史小说 军事小说 耽美小说 竞技小说 言情小说 都市小说 经典名著 网游小说
小说免费看 灵异小说 玄幻小说 总裁小说 校园小说 乡村小说 仙侠小说 官场小说 同人小说 科幻小说 推理小说 穿越小说 短篇文学
首发的小说 清茗学院 母姐攻略 母女逢舂 我家女人 开放家庭 姐弟悦乐 乡村故事 姐夫不要 乱云飞渡 神雕出轨 热门小说 全本小说
八年小说网 > 历史小说 > 容斋随笔  作者:洪迈 书号:10180  时间:2017/3/26  字数:495 
上一章   ‮宰英世名‬    下一章 ( → )
  曹参为相国,⽇夜饮醇酒不事事,而画一之歌兴。王导辅佐三世,无⽇用之益,而岁计有余,末年略不复省事,自叹曰:“人言我愦愦,后人当思我愦愦。”谢安石不存小察,经远无竞。唐之房、杜,传无可载之功。赵韩王得士大夫所投利害文字,皆置二大瓮,満则焚之。李文靖以中外所陈一切报罢,云:“以此报国。”此六七君子,盖非扬已取名,了然使户晓者,真名世英宰也!岂曰不事事哉?

  译文

  西汉曹参担任相国后,⽇夜饮酒,无所事事,但天下稳定,国泰民安。东晋王导⾝为三朝宰相,清静无为,而‮家国‬岁计有余,王导更是完全不理政事,他曾经自叹说:“人们都说我糊涂,后人应该好好考虑一下我为什么糊涂。”谢安不拘小节,志向⾼远却又表现为无所作为。唐代的房玄龄、杜如晦,他们的传记中没有可以记载的功劳。大宋韩王赵普凡是收到士大夫议论是非厉害的奏疏,统统把它们放⼊两口大翁里,装満后就全部烧掉。李文靖把中外上奏陈述厉害的奏章全部下,说:“我就以此来报效‮家国‬。”这六七位君子的本意,都不是想沽名钓誉,以便使自己的名字家喻户晓,他们真是名世杰出的宰相啊!怎么能说他们无所事事呢? wWW.bAnIanXs.cC
上一章   容斋随笔   下一章 ( → )
八年小说网整合提供《容斋随笔》各网络平台文字版资源首发阅读,为读者推荐容斋随笔手机小说无删,阅读原创章节,就上洪迈小说网