八年小说网为读者推荐礼记手机小说无删 |
![]() |
|
八年小说网 > 历史小说 > 礼记 作者:佚名 | 书号:10131 时间:2017/3/26 字数:17535 |
上一章 庸中 下一章 ( → ) | |
天命之谓![]() ![]() 仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸,君子之中庸也,君子而时中;小人之中庸也,小人而无忌惮也。” 子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣!” 子曰:“道之不行也,我知之矣:知者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。” 子曰:“道其不行矣夫!” 子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!” 子曰:“人皆曰予知,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰予知, 择乎中庸,而不能期月守也。” 子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺弗失之矣。” 子曰:“天下家国可均也,爵禄可辞也,⽩刃可蹈也,中庸不可能也。” 子路问強,子曰:“南方之強与?北方之強与?抑而強与?宽柔以教,不报无道,南方之強也,君子居之。衽金⾰,死而不厌,北方之強也,而強者居之。故君子和而不流,強哉矫!中立而不倚,強哉矫!国有道,不变塞焉,強哉矫!国无道,至死不变,強哉矫!” 子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”君子之道,费而隐。夫妇之愚,可以与知焉,及其至也,虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦有所不能焉。天地之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载焉;语小,天下莫能破焉。《诗》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察也。君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。 子曰:“道不远人,人之为道而远人,不可以为道。《诗》云:‘伐柯,伐柯,其则不远。’执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。故君子以人治人,改而止。忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉,所求乎子,以事⽗,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也; 所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨;有所不⾜,不敢不勉,有余,不敢尽;言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔!”君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫 ![]() ![]() 子曰:“ ![]() ![]() ![]() 子曰:“⽗⺟其顺矣乎!” 子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎?视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗,使天下之人齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思,不可度思!矧可 ![]() 子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之內。宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄。必得其名,必得其寿,故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。《诗》曰:‘嘉乐君子,宪宪令德。宜 民宜人,受禄于天,保佑命之,自天申之。’故大德者必受命。” 子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为⽗,以武王为子,⽗作之,子述之。 武王缵大王、王季、文王之绪,壹戎⾐而有天下。⾝不失天下之显名,尊为天子,富有四海之內。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文、武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯大夫,及士庶人。⽗为 大夫,子为士,葬以大夫,祭以士。⽗为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧,达乎大夫。三年之丧,达乎天子。⽗⺟之丧,无贵 ![]() 子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。舂秋修其祖庙,陈其宗器,设其裳⾐,荐其时食。宗庙之礼,所以序昭穆也。序爵,所以辨贵 ![]() ![]() ![]() 哀公问政。子曰:“文武之政,布在方策。其人存,则其政举;其人亡,则其政息。人道敏政,地道敏树。夫政也者,蒲卢也。故为政在人,取人以⾝,修⾝以道,修道以仁。仁者人也。亲亲为大;义者宜也。尊贤为大。亲亲之杀,尊贤之等,礼所生也。在下位不获乎上,民不可得而治矣!故君子不可以不修⾝; 思修⾝,不可以不事亲;思事亲,不可以不知人,思知人,不可以不知天。”“天下之达道五,所以行之者三。曰:君臣也,⽗子也,夫妇也,昆弟也, 朋友之 ![]() 子曰:“好学近乎知,力行近乎仁, 知 ![]() ![]() ![]() ![]() 自诚明谓之 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 故至诚无息,不息则久,久则征;征则悠远,悠远则博厚,博厚则⾼明。博厚所以载物也;⾼明所以覆物也;悠久所以成物也。博厚配地,⾼明配天, 悠久无疆。如此者不见而章,不动而变,无为而成。天地之道,可一言而尽也。其为物不贰,则其生物不测。天地之道,博也,厚也,⾼也,明也,悠也,久也。今夫天,斯昭昭之多,及其无穷也,⽇月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多。及其广厚,载华岳而不重,振河海而不 ![]() 大哉!圣人之道洋洋乎!发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千。待其人然后行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德 ![]() 子曰:“愚而好自用, ![]() 子曰:“吾说夏礼,杞不⾜徵也。吾学殷礼,有宋存焉。吾学周礼,今用之,吾从周。”王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者虽善无徵,无徵不信,不信民弗从;下焉者虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道:本诸⾝,徵诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌。《诗》曰:“在彼无恶,在此无 ![]() 仲尼祖述尧舜,宪章文武:上律天时,下袭⽔土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如⽇月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之这所以为大也。 唯天下至圣为能聪明睿知,⾜以有临也;宽裕温柔,⾜以有容也;发強刚毅,⾜以有执也;齐庄中正,⾜以有敬也;文理密察,⾜以有别也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎国中,施及蛮貊。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,⽇月所照,霜露所队,凡有⾎气者,莫不尊亲,故曰配天。 唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫其仁!渊渊其渊!浩浩其天!苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之? 《诗》曰:“⾐锦尚絅”,恶其文之著也。故君子之道,闇然而⽇章;小人之道,的然而⽇亡。君子之道:淡而面不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与⼊德矣。《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭!”故君子內省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎!《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。《诗》曰:“奏假无言,时靡有争。”是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺。《诗》曰:“不显惟德!百辟其刑之。”是故君子笃恭而天下平。《诗》云:“予怀明德,不大声以⾊。”子曰:“声⾊之于以化民。末也。”《诗》曰:“德輶如⽑。”⽑犹有伦,上天之载,无声无臭,至矣! 译文 译文 天所赋予人的东西就是 ![]() ![]() ![]() 孔子说:“君子的言行符合中庸,小人的言行却违反中庸。君子的言行符合中庸,因为君子的言行时刻都不偏不倚。小人的言行违反中庸,因为小人的言行无所顾忌、无所畏惧。” 孔子说:“中庸是最⾼的境界,人们很少能够长期实行它。” 孔子说:“中庸之道不能被实行,我是知晓的啊:有智慧的人做得太过分,愚昧的人达不到它。中庸之道不能被发扬,我是知晓的啊:贤明的人做得太过分,不贤明的人达不到它。这就好像人没有不吃饭的,但能够品尝滋味的人却非常少。” 孔子说:“恐怕中庸之道是不能实施的了。” 孔子说:“舜是有大智慧啊!他喜 ![]() ![]() 孔子说:“人们都说‘我是有智慧的’,但他们被驱使而落⼊鱼网、木笼和陷阱之中,却不知道躲闪。人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不能坚持一个月。” 孔子说:“颜回是这样做人的,他选择了中庸之道。得到一条善理,他就牢牢记在心上而不失掉它。” 孔子说:“天下家国是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸之道不容易实行。” 子路问什么是強大。孔子说:“你问的是南方的強大呢?还是北方的強大呢?或者是你所认为的強大?用宽容温柔的态度去教化,对无理的行为不施行报复,这是南方的強大,君子就属于这类。头枕武器、盔甲觉睡,死不反悔,这是北方的強大,強悍的人属于这一类。因此,君子要随和但不随波逐流,这才是真正的強大!立独而不偏不倚,这才是真正的強大!家国政治清明,不改变志向,这才是真正的強大!家国政治晦暗,至死不变节,这才是強大的!” 孔子说:“追求生僻的道理,行为荒诞不经,后代对此会有所称述,但我不这样去做。君子依循中庸之道行事,半途而废,而我是不会停止的。君子依靠中庸之道行事,虽然在世上声迹少闻,不为人知,但不后悔,只有圣人才能做到这一点。”君子所奉行的道既广大又精微。黎民百姓虽然愚昧但还是可以知道它的,但至于最⾼境界的道,即使圣人也有不知晓的地方。普通百姓虽然不贤明,但还是可以实行它,但至于最⾼境界的道,即使圣人也有不能做到的地方。天地如此之大,但人仍有不満意的地方。因此,君子说的“大”,天下都载不起;君子说的“小”,天下都不能够理解。《诗经》上说:“鸢在天空上飞翔,鱼在深⽔处跳跃。”这是说君子的中庸之道在天地上下之间都是显豁的。君子所奉行的道,发端于普通百姓,在达到最⾼境界时便彰著于天地之间。 孔子说:“中庸之道不远离人。人去实行中庸之遭却远离了人,他就不是在实行中庸之道。《诗经》上说:‘砍伐斧柄,砍伐斧柄,斧柄制作的方法就在手边。’手握斧柄伐木制斧柄,斜着眼审度两者,仍然觉得相差太远。所以,君子应以对待人的方式治理人,直到他们改正为止。忠恕与道不远,不愿施于己⾝的,也不要施与别人。君子所奉行的道有四条,我孔丘一条都做不到。对侍奉⽗亲的儿子所要求的,我尚未做到;对侍奉国君的臣下所要求的,我尚未做到,对侍奉兄长的弟弟所要求的,我尚未做到;要求朋友做到的自己先做,我尚未做到。在⽇常德行的实施方面,在⽇常语言的慎重方面,我做得还不好,不敢不继续努力,即使有做得完満的地方也不敢把话说尽。言语要照顾到行为,行为要照顾到言语,君子怎么能不笃实忠厚呢?君子安于目前的地位做他所应该做的事,不羡慕自己地位以外的东西。地位富贵,就做富贵人做的事;地位贫 ![]() ![]() ![]() 孔子说:“ ![]() ![]() ![]() ![]() 孔子说:“这样⽗⺟是多舒畅啊!” 孔子说:“鬼神的功用真是宏大啊!看,看不到它;听,听不到它。它养育万物,没有一种事物可以遗弃它。它使天下的人斋戒浴沐,⾝穿华丽的祭服,举行祭祀典礼。它浩浩 ![]() ![]() 孔子说:“舜可是个最孝敬的人吧!有圣人的德行,有天子的尊贵地位,有普天下的财富。宗庙祭他,子孙维护他。因此,有崇⾼德行的人必然会获得应有的地位,必然会获得应有的俸禄,必然会获得应有的名望,必定会获得应有的为命。因此,上天生育的万物,必会因为它们的资质而受到厚 ![]() ![]() 孔子说:“恐怕只有周文王是个无忧无虑的人吧!王季是他的⽗亲,周武王是他的儿子。他有⽗亲开创事业,有儿子继承事业。周武王继续着大王、王季、文王未完成的功业,披挂战⾐,取得了天下。他没有失去自己显赫的名声,获得了天子的尊贵,获得了普天下的财富。宗庙祭奉他,子孙维护他。武王年迈的时候才承受天命。周公成就了文王、武王的德业,追尊大王、王季为王,用天子的礼制祭祀祖先。这种礼制一直贯彻到诸侯、大夫、士和普通百姓。假如⽗亲是大夫,儿子是士,⽗死就要按大夫的礼制安葬,按士的礼制祭祀。如果⽗亲是士,儿子是大夫,⽗死就要按士的礼制安葬,按大夫的礼制祭祀,守丧一年,通行到大夫;守丧三年,通行到天子。但给⽗⺟守丧本⾝没有贵 ![]() 孔子说:“武王,周公真是最守孝道的人啊!守孝道的人,善于继承先人的遗志,善于继承先人未完的功业。在舂秋两季,修缮祖上庙宇,陈列祭祀器具,摆设祭祀服饰,贡献应时的食品。宗庙祭祀的礼制,是要排列⽗子、长幼的顺序。按官爵排列次序,就可以分辨出贵 ![]() ![]() ![]() 鲁哀公问孔子如何治理好政事。孔子说:“文王、武王的政令,都写在木板竹简上。像他们那样有贤臣,政令就会得到贯彻施行,没有贤臣,政令就会消失。以人立政,政治就会迅速清明,这就像用沃土植树,树木会迅速生长。这政事啊,就好像是蒲苇。因此,治理政事取决于贤臣,贤臣的获得取决于明君的修德养 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 孔子说:“喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 尽管治理天下家国共有这九条准则,但实行它们的道理是相同的。凡事有预谋就会成功,没有预谋就会失败。说话事先想好就不会语塞,做事事先想好就不会 ![]() “在下位的人得不到上级的信任,百姓就治理不好。得到上级的信任是有途径的,得不到朋友的信任就得不到上级的信任。得到朋友的信任是有途径的,不顺从⽗⺟就得不到朋友的信任。顺从⽗⺟是有途径的,自己心不诚就不能顺从⽗⺟。心诚是有途径的,不知晓善就不能心诚。诚实是上天的法则。做到诚实是人的法则。诚实,不必努力就能达到,不必思考就能获得,从容不迫地达到天道法则,这就是圣人。做到诚实,就是选择善并坚持做到它。” “要广泛地学习,仔细地询问,审慎地思考,清晰地分辨,忠实地实践。要么就不学,学了没有学会就不中止。要么就不问,问了还不明⽩就不中止。要么就不思考,思考了不懂得就不中止。要么就不辨别,辨别了不分明就不中止。要么就不实行,实行了但不够忠实就不中止。别人一次能做的,我用百倍的工夫,别人十次能做的,我用千倍的工夫。如果真能这样做,即便愚笨也会变得聪明,即使柔弱也会变得刚強。” “由真诚达到通晓事理,这叫天 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 次一等真诚的人从细微处人手。细微之处也能达到诚的境界,达到真诚就会表现出来,表现出来就会昭然著,昭然显著就会光辉明亮,光辉明亮就会 ![]() ![]() ![]() ![]() “真诚,是自己成全自己。道,是自己引导自己。真诚穿贯万物的始终,没有真诚就没有万物。因此,君子把真诚看得非常珍贵。真诚,并不只是成全自己就完了,还要成全万物。成全自己是仁义,成全万物是智慧。这是发自本 ![]() “所以,最⾼境界的真诚是永不休止的。永不休止就会长久,长久就会有效验,有效验就会深远无穷,深远无穷就会博大深厚,博大深厚就会⾼大光明。博大深厚,能够负载万物;⾼大光明,可以覆盖万物;深远无穷,可以生成万物。博大深厚与地相配,⾼大光明与天相配,深远长久可以无穷无尽。这样,不表现也会显著,不行动也有改变,不做也会成功。” “天地的法则,可以用一句话涵盖:作为物它纯一不二,因而它化生万物就不可测度了。天地的法则,博大、深厚、⾼大、光明、涤远、长久。现在来说天,(论小)它不过是一小片光明,而它(的整体)无穷无尽,⽇月星辰悬挂在天上,覆盖着万物。现在来说地,(论小)它不过是一小撮土,而它(的整体)广大深厚,负载着华山不觉得重,收拢着江河湖海没有 ![]() “伟大啊,圣人的道。浩浩 ![]() ![]() 孔子说:“愚蠢但又只凭主观意图行事,卑 ![]() 孔子说:“我解说夏代的礼法,但杞国的文献不⾜以验证。我学习殷朝的礼法,仅仅有宋国保持着它。我学习周代的礼法,现在正实行着它,因此,我遵从周代的礼法。 “统治天下要做三件重要的事情,做好了就会减少损失。居于上位的人,品德虽好但没有验证,没有验证就不权威,不权威百姓就不会服从;居于下位的人,品德虽好,但不尊贵,不尊贵就不权威,不权威百姓就不服从。因此,君子的道, ![]() ![]() ![]() ![]() 孔子遵循尧、舜的传统,模仿文王、武王。上遵从天时变化,下符合地理位置,好像天地没有什么不能负载,没有什么不能覆盖的,又好像四季的更替运行,⽇月 ![]() 只有天下最⾼尚的圣人是聪明智慧的,能够居上位临下民,宽大为怀,温和柔顺,能够包容天下;奋发勇健,刚強坚毅,能够决断天下大事,威严庄重,忠诚正直,能够博得人们的尊敬,条理清晰,详细观察,能够分辨区别是非曲直。(圣人的德行)广博深厚,时时会表现出来。广博如天,深厚如渊,表现出来百姓没有不尊敬的,说出话来百姓没有不信服的,做起事来百姓没有不⾼兴的。这样,声誉在国中广泛传播,并延续到蛮貊这样的边远地区。船车所能达到的地方,人的力量所能通到的地方,天所覆盖的地方,地所负载的地方,⽇月所照耀的地方,霜露落下的地方,凡有⾎气生命的,没有不尊重亲近他们的,因此说能与天相配。 只有天下最⾼的真诚,才能成为治理家国的典范,树立天下的 ![]() ![]() 《诗经》上说:“內穿锦缎,外罩⿇⾐。”这是讨厌锦缎⾐服的花纹太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 注释 1、天:此处“天”既有“自然的天”的意蕴,也有形而上的哲学內涵。命:赋予。 2、率 ![]() ![]() 3、修道之谓教: ![]() 4、不睹:指看不到的地方。 5、不闻:指听不到的事情。 6、莫:没有什么比…硬…。见通“现”,呈现。隐:隐蔵。 7、微:细微。 8、独:独处。 9、中:不偏不倚的“度” 10、中节:符合法度。 11、和:谐和,无所乖戾。 12、本: ![]() 13、达道:通途,通达之路。 14、致:达到。 15、位:指各得其位,各得其所而不错 ![]() 16、育:发育成长,生生不息。 17、仲尼:指孔子。 18、中庸:据朱熹注,为不偏不倚、无过无不及之意。庸:平常。中庸之道是儒家的伦理道德准则,为常行之礼。 19、而:古书中“而”与“能”字意义相同。时中:时刻处于中因而能不偏不倚。 20、至:极,最好。 21、民鲜(xiǎn)能久矣:人们极少能做到,这种情况已经很久了。鲜:少。 22、道:指中庸之道。行:施行。 23、知:通“智”过:超过限度。 24、其:语气助词,无实义。 25、舜:上古时代虞帝的号。姓姚,名重华。与:句末助词。 26、迩(ěr):浅近。 27、予:我。此指人们自己,非指孔子。知:通“智”纳:进⼊、落如。罟(gǔ):古时用来捉鸟、捕鱼的网。擭(huò):古时用于捕兽的笼子,设有机关。陷阱:捕兽时挖的暗坑。 28、辟:通“避” 29、期月:満一月,整月。 30、回:指颜回,孔弟子子,字子渊。 31、拳拳:奉行不辍的样子。服膺(yìng):牢记于心。服:着,放置。膺: ![]() 32、均:治理,平定。 33、爵禄:爵位和俸禄。辞:辞去,放弃。 34、⽩刃:雪亮的刀刃。蹈:踩。 35、子路:孔弟子子。姓仲名由,字子路,一字季路。为人勇武,故问孔子什么是強。 36、抑:抑或,还是,疑问语气。而:即“尔”,你。 37、报:报复。无道:蛮横无理。 38、居:处,持有。 39、衽(rèn):席,此处作动词用,即以金⾰为席。金⾰:刀 ![]() 40、厌:憎恶,嫌弃。 41、流:流俗。 42、矫:刚強的样子。 43、倚:不正,偏侧。 44、不变塞:不改变穷困时的志向。塞:穷困。 45、素隐行怪:探求隐僻的道理,做诡异的事情。素:据《汉书》当作“索” 46、已:停止。 47、遁世:退世隐居。见知:被人知晓。 48、费:广大。隐:细微。 49、夫妇:匹夫匹妇,即普通男女。 50、与:参与。 51、至:极致。 52、不肖:指没有德行修养。 53、憾:遗憾。 54、语:说。 55、破:分开。 56、鸢(yuān):俗称鹞鹰,一种猛禽。戾:到。 57、渊:深⽔。 58、察:明察,昭著。 59、造端:开始。 60、远:远离。 61、伐:砍削。柯:斧柄。 62、睨(nì ):斜眼看人。 64、违:离开。 65、事:事奉。 66、慥慥(zào):忠厚老实的样子。 67、素:平素,此处用作动词。素其位:意为安于现在所处的地位。 68、夷狄:古时华夏民族以自己为中心,把四方其他民族都看作未开化之民族。东方的部族称作夷,西方的部族称为狄。 69、易:平地,引申为平易定安之处。俟:等待。 70、行险:冒险。徼幸:贪求非分的东西。 71、 ![]() ![]() 72、正鹄(hú):箭靶正中的圆心。 73、自卑:从低处。 74、好合:和睦。鼓:弹奏。 75、翕(xī):和睦,融洽。 76、耽(dān):在《诗经》中作“湛”,安乐。 77、尔:你。帑(nú):通“孥”,儿子。 78、鬼神:据朱熹注,指天地之功用、造化之迹。德:情 ![]() 79、度:揣度,猜测。 80、矧(shěn):况且。 ![]() 81、微之显:鬼神之事本是隐微的,但又是显现于万物的。 82、诚:实真无妄。掩:遮掩,掩盖。 83、宗庙:古代天子诸侯祭祀先王之所。飨(xiǎng):祭祀之一种。此处作动词用。 84、嘉:善。 85、宪宪:兴盛的样子。令:美好。 86、受命:秉受天命。 87、文王:指周文王,姓姬,名昌,周武王即位时追谥为“文” 88、王季:指周文王的⽗亲,名季历,周武王即位时追谥为“王季” 89、武王:周文王的儿子。姓姬,名发,谥“武” 90、作:这里指创业。述:指继承。 91、缵(zuǎn):继承。大王:指王季的⽗亲,古公亶⽗,周武王追谥为“大王”绪:基业。 92、壹戎⾐:即《古文尚书-康诰》中之“壹戎殷”据郑注,“壹”通“殪”,诛灭。“⾐”当为“殷” 93、周公:名旦,为周武王之弟,辅佐武王伐纣。成:完成,成就。德:德业。 94、达孝:最孝顺之人。矣乎:语尾助词。 95、舂秋:这里指舂秋两季祭祀祖先的时节。 96、陈:摆列。宗器:先世所重之祭器。 97、设:陈设。裳⾐:指先祖留下来的⾐服。 98、荐:进献。时食:正当时令的食物。 99、昭穆:宗庙安放神位的次序,左为昭,右为穆,始祖居中。 100、序爵:按爵位⾼低排序。 101、序事:安排行祭礼时的职事。 102、逮:及,即祖先的恩惠下及晚辈。 103、燕⽑:指宴饮时按照头发颜⾊的深浅来别长幼,排座次。燕:通“宴” 104、上帝:上天。 105、郊:古时冬至祭天为郊。社:古时夏至祭天为社。均为天子祭礼。 106、禘(dì):天子宗庙五年一次的大祭。尝:每年秋天的常祭。 107、哀公:即鲁哀公。舂秋时鲁国国君,姓姬,名蒋。“哀”为其谥号。 108、布:布列,记录。方策:古时书写用的简牍。 109、蒲卢:即芦苇,生长非常迅速。 110、亲亲:前一个“亲”作动词用,为“ ![]() 111、杀:差别。 112、‘‘在下位”二句:据郑注,这两句在下面,此为误重,应删掉。 113、为:治理。经:常,纲常,准则。 114、子:这里作动词用,以庶民为子,即 ![]() 115、来:通“徕”,招来。 116、柔:怀柔,使归顺。 117、怀:安抚。 118、好恶: ![]() 119、官盛任使:为大臣设置众多属官,使他们⾜以听其差遣。 120、时使:在不误农时的情况下役使百姓。薄敛:减轻赋税。 121、省:省察。试:考核。 122、既廪(lǐn)称事:发给与其业绩相称的粮食作为俸禄。既:通“饩”,稻米。称:符合。 123、绝世:指诸侯中世系断绝的。 124、举:复兴,振兴。废国:指诸侯国中事废弛的。 125、朝聘:古时诸侯见天子之礼。每年一见为小聘,三年一见大聘,五年一见为朝聘。 126、跲(jiá):绊倒,引申为不顺畅。 127、审:详尽。 128、弗措:不停止。 129、自诚明:由真诚而领悟道理。自:由。 130、自明诚:由明达事理而后做到真诚。教:教化。 131、赞:帮助,促进。化育:变化,生长。 132、参:据朱熹注,人与天、地并立而为三。 133、其次:指次于圣人的贤人。致:用心去做。曲:一端,一个方面。 134、妖孽:妖怪,即不祥的凶兆。 135、见:通“现”,呈现。蓍(shī)⻳:古时用来占卜的蓍草和⻳甲。 136、成己:自我完善。 137、时措:随时施行。 138、征:验证。一说“征”应为“彻” 139、卷石:拳头大小的石头。卷:通“拳” 140、鼋鼍(yuán tuó):大鳖和扬子鳄。蛟:古代传说中一种能发洪⽔的龙。 141、不显:据朱熹注:不显犹言岂不显也。一说“不”通“丕”“不显”即“大显” 142、威仪:指细节方面的礼节,如言谈举止、待人接物等。 143、尊:恭敬地秉持。问学:询问和学习。 144、好:喜好。自用:自作聪明,刚愎自用。 145、自专:⽩作主张,独断专行。 146、议:议定。制:制定。考:考订。 147、杞:杞国,相传夏禹的后代大都居于此地。 148、王天下:君临天下,称王。三重:指仪礼、制度、考文。 149、上焉者:指周朝以前如夏、商时代的礼制。 150、三王:指夏禹、商汤、周文王。缪:通“谬”,谬误。 151、庶几:几乎。夙:⽩天。 152、蚤:通“早” 153、祖:远承。述:传述。 154、宪章:遵从,效法。文武:指周文王、周武王。 155、覆帱(dào):覆盖。 156、错行: ![]() 157、代明: ![]() 158、敦化:敦实化育万物。 159、宽裕:指宽大舒广。 160、齐庄中正:整齐、庄重、中庸、正直。 161、文理密查:文字条理周密而明辨。 162、溥(pǔ):周遍。 163、蛮貊(mò):南蛮北貊,古代对边远地区少数民族之称。 164、队:通“坠” 165、经:理出头绪加以分别。纶:排列同类加以综合。经纶:本意为整理丝线,引申为治理。 166、肫肫(zhūn):诚恳的样子。 167、⾐:穿⾐服。絅(jiǒng):罩在外面的单⾐。 168、暗然:幽暗的样子。⽇章:⽇益彰明。章:通“彰” 169、的然:显明的样子。 170、无恶于志:即无愧于心。 171、屋漏:室內西北角。此句意为独居室內而能无愧于心。 172、假至:此处意为神降临。 173、鈇钺(fū yuè):古时军中用于行刑的斧子,又称“斧钺” 174、百辟:众多诸侯。刑:通“型”,效法。 175、輶(yóu):轻。 WwW.BaNianXs.Cc |
上一章 礼记 下一章 ( → ) |
八年小说网整合提供《礼记》各网络平台文字版资源首发阅读,为读者推荐礼记手机小说无删,阅读原创章节,就上佚名小说网 |